-
1 ласкательное имя
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ласкательное имя
-
2 уменьшительно-ласкательное имя
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уменьшительно-ласкательное имя
-
3 имя
ср. name;
перен.;
грам. nomen скрывать свое имя ≈ to conceal one's name назваться чужим именем ≈ to borrow a name сделать себе имя ≈ to make a name for oneself, to earn a reputation for oneself школа имени Чехова ≈ Chekhov school имя числительное ≈ numeral грам. имя существительное ≈ noun, substantive имя собственное ≈ personal name, proper name, proper noun давать имя ≈ to name, to call;
(при крещении) to christen, to baptize под чужим именем ≈ under an assumed name именем, во имя ≈ in the name of, for the sake of от имени ≈ on behalf of с именем ≈ with a name, well-known доброе имя ≈ good name честное имя ≈ good name ласкательное имя ≈ pet name присваивать имя ≈ to name (after) имя нарицательное ≈ common noun имя прилагательное ≈ adjective на имя ≈ addressed to, for (посылать что-л.) ;
in/under smb.'s name (покупать что-л.) по имени ≈ named;
in name (only) ;
(know) by name уменьшительно-ласкательное имя ≈ pet nameим|я - с.
1. name;
(в отличие от фамилии тж.) first name;
given name амер. ;
по ~ени Иван named Ivan;
известный под ~енем Иванова known as Ivanov;
2. (известность, популярность) name, reputation;
учёный с мировым ~енем world-famous scientist;
3. грам.: ~ существительное noun;
~ прилагательное adjective;
~ числительное numeral;
завод ~ени Кирова the Kirov works/plant;
(адресованный) на ~ addressed to;
оставить что-л. на чьё-л. ~ leave* smth. for;
перевести, положить деньги на кого-л. credit money to smb.`s account;
~енем закона in the name of the law;
во ~ чего-л. in the name of smth. ;
во ~ мира in the name of world peace;
от ~ени кого-л. on behalf of smb. ;
называть вещи своими ~енами call things by their proper names;
call a spade a spade идиом. -
4 уменьшительно-ласкательное прозвище
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уменьшительно-ласкательное прозвище
-
5 pet
̈ɪpet I
1. сущ.
1) баловень, любимец pet name ≈ ласкательное или уменьшительное имя pet corn ≈ любимая мозоль Syn: favourite, minion
2) любимое животное;
любимая вещь
2. гл.
1) баловать, ласкать Syn: fondle, cherish
2) амер. обниматься, целоваться Syn: caress II сущ. обида, раздражение;
дурное настроение to be in a pet, to take (the) pet ≈ сердиться, дуться;
быть в дурном настроении III сокр. от petroleum нефть( любимое) домашнее животное - boys often keep rabbits as *s мальчики часто держат кроликов для удовольствия любимец, баловень - he is his mother's * он любимец матери - the * of society любимец общества - to make a * of a child избаловать ребенка - my *! моя лапочка! > *s' corner живой уголок, зооуголок ( в школе) домашний( о животном) - * bird комнатная птичка - * monkey ручная обезьянка - * shop зоомагазин любимый - * students любимые ученики, любимчики преподавателя ласкательный излюбленный, любимый - * subject излюбленная тема - one's * aversion /peeve, hate/ самая нелюбимая вещь - tomatoes are my * aversion больше всего не люблю помидоры баловать, ласкать - you cannot * a child without making mischief балуя ребенка, вы причиняете ему вред - don't * the dog. He bites не ласкайте собаку. Она кусается обниматься, целоваться;
нежничать раздражение, дурное настроение - to be in a * дуться, быть в плохом настроении, быть не в духе - to get into a *, to take the * рассердиться, разозлиться;
обидеться ~ обида, раздражение;
дурное настроение;
to be in a pet сердиться, дуться;
быть в дурном настроении pet баловать, ласкать ~ любимец, баловень ~ любимое животное;
любимая вещь ~ обида, раздражение;
дурное настроение;
to be in a pet сердиться, дуться;
быть в дурном настроении ~ амер. обниматься, целоваться ~ attr. любимый;
pet name ласкательное имя;
pet corn шутл. любимая мозоль ~ attr. ручной, комнатный( о животном) ~ attr. любимый;
pet name ласкательное имя;
pet corn шутл. любимая мозоль ~ attr. любимый;
pet name ласкательное имя;
pet corn шутл. любимая мозоль -
6 pet name
-
7 pet
[̈ɪpet]pet обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении pet баловать, ласкать pet любимец, баловень pet любимое животное; любимая вещь pet обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении pet амер. обниматься, целоваться pet attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль pet attr. ручной, комнатный (о животном) pet attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль pet attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn шутл. любимая мозоль -
8 hypocorism
[haɪ'pɒkərɪz(ə)m]1) Общая лексика: ласкательное имя, уменьшительное имя2) Редкое выражение: ласкательное, уменьшительное имя -
9 pet name
[ˌpet'neɪm]1) Общая лексика: ласкательное имя, называть уменьшительным именем, уменьшительное или ласкательное имя2) Реклама: уменьшительное имя -
10 pet name
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pet name
-
11 hypocoristic form of noun
Лингвистика: ласкательное имя, ласкательное прозвище, сокращённая форма имениУниверсальный англо-русский словарь > hypocoristic form of noun
-
12 pet name
label name — имя типа метки; метка
name code — именной код; код имени
Синонимический ряд:nickname (noun) byname; diminutive; nickname -
13 pet name
погладить имя имя существительное:ласкательное имя (PET name)уменьшительное имя (pet name, nickname) -
14 ласкательный
прил.
1) caressing ласкательное имя
2) грам. affectionate, expressing endearment ласкательные суффиксыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ласкательный
-
15 hypocorism
(n) ласкательное имя; уменьшительное имя -
16 pet-name
уменьшительное или ласкательное имя называть уменьшительным именем - public men are often *d by British papers в английских газетах общественных деятелей часто называют уменьшительными именамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pet-name
-
17 pet name
pet name ласкательное имя; -
18 pet name
[͵petʹneım]уменьшительное или ласкательное имя -
19 petname
pet-name
1> уменьшительное или ласкательное имя
2> называть уменьшительным именем
_Ex:
public men are often pet-named by British papers в английских
газетах общественных деятелей часто называют уменьшительными
именами -
20 affectionate name
Общая лексика: уменьшительно-ласкательное имя (перевод по всей видимости некорректен с точки зрения особенностей восприятия англофонов, но годится для отечественных реалий), ласковое прозвище
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ласкательное имя — , ена. То же, что и ласкательное слово … Учебный словарь стилистических терминов
ласкательное слово — , а (ласкательное имя, ена, гипокористическое выражение, я.). В лексической и словообразовательной стилистике: лексическая единица, как правило, мотивированная, образованная путем суффиксации и служащая для выражения самого доброго отношения… … Учебный словарь стилистических терминов
имя — 1. Название человека, даваемое ему обычно при рождении; наименование кого , чего либо. О благозвучии, степени и характере распространенности имени; о соответствии имени человеку. Аристократическое, банальное, благозвучное, благородное, древнее,… … Словарь эпитетов
Русское личное имя — Святцы (Печатный двор, 1646 год) … Википедия
Коми имя — Это статья является частью серии статей о народе Коми Культура Литература · Музыка · Искусство · Архитектура · Кухня · Танец · Коми имя · Коми фамилии Расселение коми Республика Коми · … Википедия
Кузьма (имя) — Кузьма, также Козьма, Косма мужское имя, произходит от греч. Κόσμος «украшение». На других языках: по итальянски: Cosimo (Козимо) по французски: Cosme (Козм) по испански: Cosme (Косме) по португальски: Cosme (Кожми) Носители: Козьма Прутков… … Википедия
Рада (имя) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рада. Рада славянское Род: жен. Этимологическое значение: веселая Производ. формы: Радка, Ада, Радуся. Связанные статьи: начинающиеся с «Рада» … Википедия
Адай (хакасское имя) — Адай (хак. «собака») хакасское мужское имя. Слово «собака» в хакасском языке не имеет уничижительного значения. Уменьшительно ласкательная форма «адайаам» (моя собачка) может быть использована как ласкательное обращением к ребёнку. Выбор имени… … Википедия
река Фонтанка — Фонтанка течет из Невы и впадает в Финский залив неподалеку от устья Невы, огибая Адмиралтейский, Спасский, Покровский и Коломенский острова. До основания Петербурга существовало название Безымянный ерик. Ерик – небольшой водный проток,… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Менады — на Викискладе? Менады (др. греч … Википедия
Вакханки — Менады («безумствующие») в древнегреческой мифологии [1] спутницы и почитательницы Диониса. Также назывались вакханками [2] (по имени Диониса Вакх), бассаридами по одному из эпитетов Диониса «Бассарей» (см. также: Бассара), фиадами, мималлонами.… … Википедия